Avances 31/07/2017


Hola, hace tiempo que no escribo un post de avances en el blog desde que estamos en las redes sociales, pero me pareció una buena idea volver a las viejas costumbres y aprovechar este blog.
En el tiempo que llevo manejando este grupo me he dado cuenta de una cosa: "En verano siempre hacemos grandes avances." Y este no es la excepción.
Sin más dilación os dejo con los avances recientes que hay hasta ahora, bastantes, la verdad.


  • Grisaia no Kajitsu
Una de las novelas más esperadas en el grupo. Ya casi está terminada, lo único que resta por hacer es corrección, edición de imágenes y hacer un híbrido con la versión all ages.
Poco a poco un vacío se extiende por mi corazón, Kajitsu ha sido una novela que me ha dado varios dolores de cabeza y satisfacciones, no sólo a mí sino también a los traductores y al pobre corrector a cargo de todo.
Si todo va bien este verano por septiembre estará el parche completo.

  • Grisaia no Meikyuu
En facebook puse que comenzamos la traducción de la secuela de Kajitsu.
Si estás interesado en colaborar con la traducción, no dudes enviar un mail a staff@sharin-sub.es (se hace prueba de acceso seas quien seas)
  • Galaxy Angel
Esta no es de las tan esperadas pero es de mis proyectos favoritos. Ya está 100% traducida y la corrección está en marcha. Este verano por septiembre si va todo bien sale el parche completo.
  • Majikoi
No pensé que ganará tanta popularidad este proyecto. Junto con Kajitsu se ha vuelto uno de los más demandados. Sólo queda insertar las líneas, que pocas no son, y testearlas. Este verano por septiembre si va todo bien sale el parche completo.
  • Bishoujo Mangekyou
Traducción aún en curso, se comenzó a trabajar desde el japonés ya que el traductor inglés parece no dar señales de vida
  • Hoshizora no Memoria
Con esta si que hay avance. Llevamos ya un 40% de toda la novela traducido, lo que sería aproximadamente 20000 lineas de aprox. 50000 lineas en total.
  • Sekien no Inganock
Capítulo 1 casi completado. Ya la estamos trabajando activamente.
  • Kamidori
El traductor aprendió por las malas que uno no avanza como quiere cuando traduce :v
Aún así la novela ya lleva una cantidad considerable traducida, en especial la ruta de Yuela.
  • Yosuga no Sora
Proyecto pausado, estamos en busca de traductores japonés-español para completarla

Eso es todo. Nos vemos pronto.
Axtro

Comentarios